A Lingua Civis névre keresztelt szervezet célja, hogy a hivatali dokumentumokat, rendeleteket, határozatokat, jegyzőkönyveket, amelyeket a kisebbségek lakta településeken az államnyelven kívül a kisebbség nyelvén is elérhetővé kell tenni, közös erőkkel fordítsák le, dolgozzák fel. Az önkormányzatok együttműködésével ez költséghatékonyabban sikerülhet, miközben egységes terminológiára lehet törekedni.
Horony Ákos, dunaszerdahelyi városi képviselő és a magyar nyelv mint nemzeti kisebbség nyelve használatának ügyével foglalkozó bizottság elnöke elmondta, ezzel együtt a fordítási költségek is jól meghatározhatóvá válnak. Az állam ugyanis elvár valamilyen tevékenységet az önkormányzatoktól, de anyagilag ennek a plusz feladatnak a fedezetét nem biztosítja.
Az ünnepség végén a társuláshoz csatlakozott 14 településből 11 polgármestere (Dunaszerdahely, Somorja, Bős, Csiliznyárad, Csilizradvány, Medve, Sárosfa, Ekecs, Nyékvárkony, Dunatőkés és Illésháza) írta alá az alapító dokumentumot.
Ezt már olvasta?

„El nem feledett szomszédok” – a gyűlölet és a faji üldöztetés áldozataira emlékeznek
Dunaszerdahelyen szeptember 9-én csatlakoznak az „El nem...

Kedvezmények, kerékpáros reggelik és közösségi programok a Mobilitási Héten
A fenntartható közlekedést és az aktív mobilitást...